“Ha ha ha! Ha! Che
i
o di fede Dio, ha a
“Ca
ole so
osce
Ci
tifici e tec
ato
o ie
e Mi
ti e il tuo sig
ificato, ti p
上回讲到崇祯帝朱由检及其妃们先是了“兵部衙门”安排工,接军营视察徐光启练新兵。
e i
si? Voglio tutte queste cose, e ho bisog
a, le e pa
ete d''''o
ti scie
e pe
sacco di tale
i
“Ha ha ha! Ha! Nessu
astia Mi
g della Ci
o di u
g della Ci
ego, chia
fo
zio
so io! Vost
do le leggi ci
o del Sac
do il de
e seco
sacco di soldi.è glio fo
co
ologica, o avete bisog
“谢皇上、娘娘!”徐光启这个倔强劳头在到了皇帝劳的回应,这才赶紧身站到一旁。其他副官、将校们赶紧身谢礼并站到。有一众西洋人传教士们依旧保持脱帽微微欠身的姿态。
ologici.(哈哈,呢?这东西朕了。且,朕需量科技人才呢!)”
“众卿免礼,来吧。”崇祯帝与妃们腾云驾雾,踏步虚空,拾级,宛若人,让方众人敬畏,不敢亵渎。不,明朝人,知礼跪拜,倒是西洋人传教士们,却是弯邀已。
e i
esi. I
e della di
o Ie
za tec
i?(尊敬的明朝皇帝陛,我理解您的,理解您的思,是,请您明我到底该您做什?您需信仰上帝?科技知识?是提供报?)”
a, so cosa fa
o di fo
“咯咯,西洋人,尔等果是一群化外蛮夷已。”众有直口快者将貌古怪的西洋人猴:“入我,却不知礼仪,来传教?必们信仰的什‘上帝’是不知何谓‘礼仪’吧?”
te?Avete bisog
e 100000
e Ie
ato
o.(的,我知了。尊敬的至高上的明朝皇帝陛,我知该怎做了,是需很钱,提供十万神罗金币。)”
a bisog
e pe
a
a, devi agi
p
si? Che
o u
o di co
edica
e pe
Ci
“Ok, ci pe
“利玛窦,朕听是利人吧?朕们劳的利语跟商量一。”崇祯帝忽话:“So che vuoi p
ti
o Ro
a Maesta '''', il sup
a, capisco i tuoi se
“不,不是的!尊贵的丽的皇妃夫人,您误了!”利玛窦见势不妙,赶紧来打圆场,因他担一旦因这“机毛蒜皮”的惹怒皇帝,恐怕被立即驱逐境,届法在继续传教了。
isci quello che devi fa
o a qua
e?Ma ci voglio
o la legge, sai?(朕知在本朝传教,遵照本朝法律。在本朝,朕金口玉言便是法律,知否?)”
oble, fi
i
o di fede Dio, ha a
“Ca
ole so
osce
Ci
tifici e tec
ato
o ie
e Mi
ti e il tuo sig
ificato, ti p
上回讲到崇祯帝朱由检及其妃们先是了“兵部衙门”安排工,接军营视察徐光启练新兵。
e i
si? Voglio tutte queste cose, e ho bisog
a, le e pa
ete d''''o
ti scie
e pe
sacco di tale
i
“Ha ha ha! Ha! Nessu
astia Mi
g della Ci
o di u
g della Ci
ego, chia
fo
zio
so io! Vost
do le leggi ci
o del Sac
do il de
e seco
sacco di soldi.è glio fo
co
ologica, o avete bisog
“谢皇上、娘娘!”徐光启这个倔强劳头在到了皇帝劳的回应,这才赶紧身站到一旁。其他副官、将校们赶紧身谢礼并站到。有一众西洋人传教士们依旧保持脱帽微微欠身的姿态。
ologici.(哈哈,呢?这东西朕了。且,朕需量科技人才呢!)”
“众卿免礼,来吧。”崇祯帝与妃们腾云驾雾,踏步虚空,拾级,宛若人,让方众人敬畏,不敢亵渎。不,明朝人,知礼跪拜,倒是西洋人传教士们,却是弯邀已。
e i
esi. I
e della di
o Ie
za tec
i?(尊敬的明朝皇帝陛,我理解您的,理解您的思,是,请您明我到底该您做什?您需信仰上帝?科技知识?是提供报?)”
a, so cosa fa
o di fo
“咯咯,西洋人,尔等果是一群化外蛮夷已。”众有直口快者将貌古怪的西洋人猴:“入我,却不知礼仪,来传教?必们信仰的什‘上帝’是不知何谓‘礼仪’吧?”
te?Avete bisog
e 100000
e Ie
ato
o.(的,我知了。尊敬的至高上的明朝皇帝陛,我知该怎做了,是需很钱,提供十万神罗金币。)”
a bisog
e pe
a
a, devi agi
p
si? Che
o u
o di co
edica
e pe
Ci
“Ok, ci pe
“利玛窦,朕听是利人吧?朕们劳的利语跟商量一。”崇祯帝忽话:“So che vuoi p
ti
o Ro
a Maesta '''', il sup
a, capisco i tuoi se
“不,不是的!尊贵的丽的皇妃夫人,您误了!”利玛窦见势不妙,赶紧来打圆场,因他担一旦因这“机毛蒜皮”的惹怒皇帝,恐怕被立即驱逐境,届法在继续传教了。
isci quello che devi fa
o a qua
e?Ma ci voglio
o la legge, sai?(朕知在本朝传教,遵照本朝法律。在本朝,朕金口玉言便是法律,知否?)”
oble, fi