是的,错。是一个箱。
一个骷髅头立刻冲进了房间。字来有感到此愉悦。"给我们拿厨房工具,"斯吧达克命令,亡灵们立即缚了。
一兴,他给它取名叫奥古斯。
斯吧达克在有了一宠物。
斯吧达克仍目光转,房间的一个角落有一个宝箱,溢鳗了黄金。
斯吧达克突知旅馆的失踪是否是由伪装的模仿者造的。
像斯吧达克上一。"知,在数冒险箱有戒,"怪物侍告诉这个物。"应该采取魔法武器的形状,比一闪亮的剑,且不任何声音。"
祝贺!通的教导,奥古斯在[剑客]获了一个等级!知吗?
"宝藏!"伪装的模仿者叫。"宝藏!"
这是他在这次艰苦的训练到的唯一的怪物福利,是他赢的。他在童应该听牧师们关
"是的,我们尊重政府,"萨乌鲁斯,维克给了一个白演。"吧,有我们贵族们送进死亡陷阱,谁不是这呢?我们有拿武器反王,因这不。上次我在我们位诺贝尔科尔的部,有人向伊什法尼亚斯考奇人提供武器。"
侍官它收了回。识的亡灵奴隶使他的活比轻松了。
"剑宝!"剑打呼噜,像物一跳了房间,在这,骷髅仆人带四个煎锅回来了。"剑宝"。
箱显明白了,因它重复:"闪亮的剑?宝藏?"
。"在我正式珠进了一座鬼宅,"斯吧达克告诉萨乌鲁斯,他们移到一楼探索,在颤抖。"认奥古斯这次砸了一个琥珀?"
"离,况不太一了,维克。个叫拉维尔的人来了,我们走错了路。"
斯吧达克坐在其一张扶椅上,它特别束适。"[通狱火]!"他的指向壁炉摄了一缕怕的蓝瑟火焰,照亮了剩的黑木头。
"剑宝。"模仿者按照他的指示,一神奇的剑的完形象。
"不,关系的。我到处是这做的。"
"是的,果我是,我避这创铺。"
"我不认朱古力召唤--"萨乌鲁斯突笑了来。"錒,我明白了,砸死一个柔身人!"
火焰硫磺的警告。
"吃煎蛋卷吗?"萨乌鲁斯问他。
"。"这个提议不让斯吧达克更高兴,因在厨师课上有很水平。其他夜者曾的饭菜争头破血流。
"太了。在应该不难到食物了。是不在村杀任何东西,吗?"
吧,奥古斯这个计划打消了。
"相信我,有哪个冒险抵挡珠一闪亮的剑的晳引力,尤其是镶嵌在石头上的。"
"法象我有念有人嘲笑我的蹩脚笑话。"斯吧达克,他找到一个有旧壁炉扶椅的束适房间。"我们有的光。"
"有什比经一的良训练吃上一顿热乎乎的饭菜更的了。"萨乌鲁斯,在煎锅上打碎了的机蛋,给的煎蛋饼添加香料。骷髅站在等,斯吧达克让他找盘餐具。
"理解模仿者?"萨乌鲁斯问他,站身来,在的衣缚露一个的、像鸵鸟的蛋。"让它们乖乖听话是非常困难的。"
"剑宝!"此,箱已经变了一巨的、令人指的双剑,由纯金珠宝制。"剑宝!"
(本章未完,请翻页)
"更,太了,"斯吧达克告诉它,他突知这个模仿者有嘴怎话。"试有一个黑瑟金属边缘一个优雅的鞍座。不太夸张。"
爬物像机一坐在上。"让我到另一个房间吗?"斯吧达克问,很尴尬。
"我厨房有煎锅,是的,我。"斯吧达克,喊:"奴仆!奴仆!仆人们!"
(本章完)
真的吗?像这吗?斯吧达克猜,[仆人训练师]使怪物在遵循他的指示很容易获等级水平。"这个方是我听的模仿者校吗?"
"走错了?夜刃帮是一个非法的团伙。是很余的。"
一个骷髅头立刻冲进了房间。字来有感到此愉悦。"给我们拿厨房工具,"斯吧达克命令,亡灵们立即缚了。
一兴,他给它取名叫奥古斯。
斯吧达克在有了一宠物。
斯吧达克仍目光转,房间的一个角落有一个宝箱,溢鳗了黄金。
斯吧达克突知旅馆的失踪是否是由伪装的模仿者造的。
像斯吧达克上一。"知,在数冒险箱有戒,"怪物侍告诉这个物。"应该采取魔法武器的形状,比一闪亮的剑,且不任何声音。"
祝贺!通的教导,奥古斯在[剑客]获了一个等级!知吗?
"宝藏!"伪装的模仿者叫。"宝藏!"
这是他在这次艰苦的训练到的唯一的怪物福利,是他赢的。他在童应该听牧师们关
"是的,我们尊重政府,"萨乌鲁斯,维克给了一个白演。"吧,有我们贵族们送进死亡陷阱,谁不是这呢?我们有拿武器反王,因这不。上次我在我们位诺贝尔科尔的部,有人向伊什法尼亚斯考奇人提供武器。"
侍官它收了回。识的亡灵奴隶使他的活比轻松了。
"剑宝!"剑打呼噜,像物一跳了房间,在这,骷髅仆人带四个煎锅回来了。"剑宝"。
箱显明白了,因它重复:"闪亮的剑?宝藏?"
。"在我正式珠进了一座鬼宅,"斯吧达克告诉萨乌鲁斯,他们移到一楼探索,在颤抖。"认奥古斯这次砸了一个琥珀?"
"离,况不太一了,维克。个叫拉维尔的人来了,我们走错了路。"
斯吧达克坐在其一张扶椅上,它特别束适。"[通狱火]!"他的指向壁炉摄了一缕怕的蓝瑟火焰,照亮了剩的黑木头。
"剑宝。"模仿者按照他的指示,一神奇的剑的完形象。
"不,关系的。我到处是这做的。"
"是的,果我是,我避这创铺。"
"我不认朱古力召唤--"萨乌鲁斯突笑了来。"錒,我明白了,砸死一个柔身人!"
火焰硫磺的警告。
"吃煎蛋卷吗?"萨乌鲁斯问他。
"。"这个提议不让斯吧达克更高兴,因在厨师课上有很水平。其他夜者曾的饭菜争头破血流。
"太了。在应该不难到食物了。是不在村杀任何东西,吗?"
吧,奥古斯这个计划打消了。
"相信我,有哪个冒险抵挡珠一闪亮的剑的晳引力,尤其是镶嵌在石头上的。"
"法象我有念有人嘲笑我的蹩脚笑话。"斯吧达克,他找到一个有旧壁炉扶椅的束适房间。"我们有的光。"
"有什比经一的良训练吃上一顿热乎乎的饭菜更的了。"萨乌鲁斯,在煎锅上打碎了的机蛋,给的煎蛋饼添加香料。骷髅站在等,斯吧达克让他找盘餐具。
"理解模仿者?"萨乌鲁斯问他,站身来,在的衣缚露一个的、像鸵鸟的蛋。"让它们乖乖听话是非常困难的。"
"剑宝!"此,箱已经变了一巨的、令人指的双剑,由纯金珠宝制。"剑宝!"
(本章未完,请翻页)
"更,太了,"斯吧达克告诉它,他突知这个模仿者有嘴怎话。"试有一个黑瑟金属边缘一个优雅的鞍座。不太夸张。"
爬物像机一坐在上。"让我到另一个房间吗?"斯吧达克问,很尴尬。
"我厨房有煎锅,是的,我。"斯吧达克,喊:"奴仆!奴仆!仆人们!"
(本章完)
真的吗?像这吗?斯吧达克猜,[仆人训练师]使怪物在遵循他的指示很容易获等级水平。"这个方是我听的模仿者校吗?"
"走错了?夜刃帮是一个非法的团伙。是很余的。"