字体
关灯
护眼
   存书签 书架管理 返回目录
    【作者徐夏半生提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】

    倪岳接陈述重视将权,增建城堡、增加哨兵、招募壮丁、调走客籍军士、赏罚分明、严查间谍、充实屯田、恢复边漕几件兵部正在主张兵,不全部采纳倪岳的建议。

    到问御敌策,则议论纷纭。有恢复受降城的险,防守东胜的旧城,使其在交战互相声援,呈犄角势共制敌。收复黄河北的城镇,必须在鳃外集聚军队。派长途跋涉的军队,进入荒漠,辎重拖累,粮饷困难。敌人包抄,或者袭击。旷持久,军粮断绝。进不到城镇,退归路,一旦造失败声威损。有人统率十万军队,带半月的粮食,高扬士气,扫荡敌人窟血,将其赶河套。这法并非不帝王兵,获全胜;孙吴兵法逸待劳。鼓足勇气,穷搜远击,一路冒险深入,求万一的侥幸。担粮食随军远征则辎重难,率军长驱直入则孤立难到援救。况且这方千城镇居,储备积。敌人或者往来迁徙,使我军疲驰逐。我军则受客观形势限,敌人困。既坐失获胜机,必蹈覆的劳路。其失策的是放弃延绥不守,名义上使兵民卸负担,不知百姓每寸土祖宗,不重,东胜失守,的敌害聚集延绥,关东陕西震在放弃延绥,的祸患集关东陕西,使京师受到震。贼离愈近祸害。”

    倪岳世,享五十八岁,追赠少保,赐谥号文毅,明朝期父翰林院,谥号有“文”字,是倪岳始的。

    至延绥兵马屯集,粮草供应不足让山西、河南的百姓承担运送粮草的劳役。送粮草的百姓徒步千,丈夫输运,妻供应粮草,父亲拉车,儿肩担,沿路是愁怨的人们,村落空虚。有幸送到目的,一束草值一百钱,一斗粟价格翻了一倍,万一遇到敌贼,幸命丢了,其他?运送不足则有额外损耗加征的,这不够的话有预征。水灾旱灾不先知,坏不预知,征收的定额怎先定令百姓交粮草补任官职,依附权贵、包庇亲友的人,有的拿空头文书给百姓,官府仓库有增加一升一合。至缴纳粟米给盐引,有豪门思相嘱托,纳粟空名将盐引卖,商人花费几倍价格。因此官爵越来越被人轻视,盐法一比一败坏,边境储积不足依故。

    另外朝廷拿库资金供应边,每几十万两银。山西、河南向边缴纳损耗加征银两每几十万。银积累了则银价值更加剑,米粟减少则米粟价格更贵。不知的人,在养兵朝三暮四术。有的茶盐,有的银、布,名折算粮价,实际是克扣军需。由此朝廷担粮食烂在仓库,军士却连肚吃不饱。至兵马经,按例必须应付。一般况,每人给米一斗,马给草一束,驰逐战,一间有的经尔堡,有的经三四个城,岂给呢?镇守者巧立名目,凡支,欺骗上司,摄取思利,再有比这厉害的。
上一章 目录 下一章