端先君的译本,因此全收入了;者是一部巨制,许有译本的罢,姑且留,俟将来。”
    一九三四一月二十夜,《引玉集》的《记》,曾经引一个木刻人写的传——
    一九三六三月十扶病记。
    主品:陀思妥夫斯基的《博徒》,斐定的《城与》,高尔基的《母亲》。
    ,我们的文艺有一段因缘的人,我们是纪念的!
    到二,捷克京城的德文报上绍介《引玉集》的候,他的名姓上,已经加“亡故”二字了。
    至今不见有人翻译。恰巧,曹靖华君的概略却寄到了。我不袖来等待。便将原拓木刻全部,不加删削,概略合印一本,供读者的赏鉴,尽的责任,我们的尼古拉·亚历克舍夫君的纪念。
    七,三○,一九三三。亚历克舍夫。”
    “亚历克舍夫的品,我这有《母亲》《城与》的全部,者已有沈
    我颇外,很觉悲哀。,我们的文艺有一段因缘的人的不幸,我们是悲哀的。
    ,不见他的木刻。一《传》,知他仅仅活了四十岁,工不到二十,不是一个名,在短促的光因,已经刻了三著的差画,且将两寄给,一虽早经表,一却在我的,有传给爱艺术的青,——这该算是一不的怠慢。
    斐定(KonstantinFedin)的《城与》
    (本篇收入本书未在报刊上表。)
    这,是我的几句叙述——
    “亚历克舍夫(NikolaiVaievichAlekseev)。http://www.sanguwu.com/981833/线画术。一八九四丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morshansk)城。一九一七毕业列宁格勒术院复写科。一九一八
    (本章完)
    今二月,上海“苏联版画展览”
    始印品。工列宁格勒诸版:‘院’,‘Gihl’(文艺版部)‘版’。
    一九三四一月二十夜,《引玉集》的《记》,曾经引一个木刻人写的传——
    一九三六三月十扶病记。
    主品:陀思妥夫斯基的《博徒》,斐定的《城与》,高尔基的《母亲》。
    ,我们的文艺有一段因缘的人,我们是纪念的!
    到二,捷克京城的德文报上绍介《引玉集》的候,他的名姓上,已经加“亡故”二字了。
    至今不见有人翻译。恰巧,曹靖华君的概略却寄到了。我不袖来等待。便将原拓木刻全部,不加删削,概略合印一本,供读者的赏鉴,尽的责任,我们的尼古拉·亚历克舍夫君的纪念。
    七,三○,一九三三。亚历克舍夫。”
    “亚历克舍夫的品,我这有《母亲》《城与》的全部,者已有沈
    我颇外,很觉悲哀。,我们的文艺有一段因缘的人的不幸,我们是悲哀的。
    ,不见他的木刻。一《传》,知他仅仅活了四十岁,工不到二十,不是一个名,在短促的光因,已经刻了三著的差画,且将两寄给,一虽早经表,一却在我的,有传给爱艺术的青,——这该算是一不的怠慢。
    斐定(KonstantinFedin)的《城与》
    (本篇收入本书未在报刊上表。)
    这,是我的几句叙述——
    “亚历克舍夫(NikolaiVaievichAlekseev)。http://www.sanguwu.com/981833/线画术。一八九四丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morshansk)城。一九一七毕业列宁格勒术院复写科。一九一八
    (本章完)
    今二月,上海“苏联版画展览”
    始印品。工列宁格勒诸版:‘院’,‘Gihl’(文艺版部)‘版’。