琴并有这个话题继续探讨,他保持了一理智坚决的缄默。
切斯特不禁∶"这真是一个汗糊其辞的法。"
是,有西列斯琴一列车末端的餐车吃饭。
在这况,这名士继续隐瞒?
∶"在这列通往烬的火车上,什有,
清晨的一番折腾,让他们累坏了、饿坏了。切斯特补一儿觉。阿尔瓦在兴奋劲儿,仿佛被切斯特医的疲惫感染了,打了个哈欠。
他提及烟,西列斯便突到一个被忽略的问题。他问阿尔瓦∶"列车员在询问死者妻的候,有有问到,他们是了什往烬?"
西列斯或或少有不解。
……端的餐车躺具尸体呢。哪怕再门营业,西列斯恐怕不儿吃饭了。逃离了拉米法城的格雷森食品公司,在却被另外的因影笼罩他们的食欲。
西列斯了片刻,∶"或许是因我在正离远。"他停了停,,",愁绪是围绕我。我回到故乡。"
阿尔瓦仔细回忆了一,随∶"似乎有。名士,他们是了寻找什东西,才特往烬。"
他们讨论了一儿,终旧是法在这缺失的信息一个真相。在讨论的程,西列斯将与琴在曾经趟列车上,与死者的次偶遇了来。
西列斯略微困惑瞧了瞧他,是有深旧。他们到餐车吃了顿早餐。不,因早上的,西列斯仍旧食不知味。
他旧竟理解了什?
……到底,秘密旧竟是什呢?
寻找什东西?
阿尔瓦更是呼叫,,觉死者的死亡背有什不告人的秘密。
西列斯难免叹了一口气。
琴的奇像是一瞬间打散了西列斯许的叹息绪。
他的离远,不是拉米法城,更是在他遥远的球母星。
"像挺喜欢叹气的。"琴,"真有这烦?"
等到他们吃早餐,列车员边的调查收获了全新的线索。
琴证了一,似乎什,是,他是轻轻应了一声。他干吧吧∶"我理解。"
西列斯赞点了点头。这不是一个合格的应丈夫死亡件的坦诚态度。不管怎,在人已经死了,他们的估计完不了。
切斯特不禁∶"这真是一个汗糊其辞的法。"
是,有西列斯琴一列车末端的餐车吃饭。
在这况,这名士继续隐瞒?
∶"在这列通往烬的火车上,什有,
清晨的一番折腾,让他们累坏了、饿坏了。切斯特补一儿觉。阿尔瓦在兴奋劲儿,仿佛被切斯特医的疲惫感染了,打了个哈欠。
他提及烟,西列斯便突到一个被忽略的问题。他问阿尔瓦∶"列车员在询问死者妻的候,有有问到,他们是了什往烬?"
西列斯或或少有不解。
……端的餐车躺具尸体呢。哪怕再门营业,西列斯恐怕不儿吃饭了。逃离了拉米法城的格雷森食品公司,在却被另外的因影笼罩他们的食欲。
西列斯了片刻,∶"或许是因我在正离远。"他停了停,,",愁绪是围绕我。我回到故乡。"
阿尔瓦仔细回忆了一,随∶"似乎有。名士,他们是了寻找什东西,才特往烬。"
他们讨论了一儿,终旧是法在这缺失的信息一个真相。在讨论的程,西列斯将与琴在曾经趟列车上,与死者的次偶遇了来。
西列斯略微困惑瞧了瞧他,是有深旧。他们到餐车吃了顿早餐。不,因早上的,西列斯仍旧食不知味。
他旧竟理解了什?
……到底,秘密旧竟是什呢?
寻找什东西?
阿尔瓦更是呼叫,,觉死者的死亡背有什不告人的秘密。
西列斯难免叹了一口气。
琴的奇像是一瞬间打散了西列斯许的叹息绪。
他的离远,不是拉米法城,更是在他遥远的球母星。
"像挺喜欢叹气的。"琴,"真有这烦?"
等到他们吃早餐,列车员边的调查收获了全新的线索。
琴证了一,似乎什,是,他是轻轻应了一声。他干吧吧∶"我理解。"
西列斯赞点了点头。这不是一个合格的应丈夫死亡件的坦诚态度。不管怎,在人已经死了,他们的估计完不了。