字体
关灯
护眼
   存书签 书架管理 返回目录
【作者诸君肥肥提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】

    是,他将伊曼纽尔阿方索的有特别细节与深入,让凯洛格明白的始末。他请凯洛格帮忙翻译与张藏宝图,及弗雷德曼一次探险的部分。

    直到在,凯洛格仍旧认是"宝藏"。

    凯洛格了一儿,低声∶"什……什城市?我忘记了,教授,我很抱歉。

    凯洛格点了点头,∶"请您将本游记给我吧。我尽快将部分信息翻译来,转交给您。"

    西列斯在一旁听,抬头的雕像?

    西列斯这边收到的,一批试品,正被本顿来,全寄给了西列斯。

    欲言止,∶"请注安全,教授。"

    西列斯往边瞥了一演,感到了笑。

    正萝西娅,康斯特人习惯使"上漂浮宫殿"这法。

    西列斯因凯洛格这不禁莞尔。他再一次向凯洛格谢,并且希望的论文一切顺利。

    不,他仍旧打算一趟,码是感受一的氛围——是外游历。

    西列斯难语气较,与这群告别。

    期即将结束,西列斯本来是不打算在这个周五举办俱乐部的,是赫尔曼·格罗夫周拉米法城,

    西列斯微怔,随问∶"个藏宝图,游记具体是什宝藏吗?"

    西列斯朱尔斯的故少有感兴趣,他问∶"是什,听他讲到这儿的?"

    不定是因候尚且幼的朱尔斯,一名来的探险者的相遇记忆深刻,来始终不断回忆程。

    十往的记忆仍旧熠熠辉吗?

    西列斯观察他的表有评价什是转∶"间差不了,吃饭吧。"

    西列斯不必死的决,他向来是个谨慎的人,十分危险。他十分有明。

    西列斯不由一怔。在他了解的的信息,他这个传闻。

    ∶"神秘的神秘。"

    却不知浪打来,船一瞬间便卷入风浪,人仰马翻。

    句"不定有漂亮的宫殿漂浮",在经了整整十间,每一个字、每一个细节的表述方式,清清楚楚吗?

    他停顿了一∶"漂浮在上的官殿。"

    隔了片刻,朱尔斯有点不∶"是……快了。我有再见到位探险者,是跟我讲个故罢了。"

    这个问题让西列斯怔了片刻,,他∶"我有这个法。"

    西列斯点了点头∶"他们希望找到的真相,让他们的伴不死不瞑目。"

    西列斯感到了怀疑。与此,他做了。

    西列斯枯坐了片刻,便身,食堂吃了顿午餐。午,另外一节公选课顺利进。仍旧有人挂科,这很

    一次听见凯洛格提及游记的藏宝图,西列斯突感到一奇怪。他,凯洛格的藏宝图旧竟是什?

    包裹,本顿写了封简短的明。他与印刷厂边联络了一,据这批纸张在不版社到了不错的声誉,是很快上市使了。

    是,他们便决定在周五的候进一次聚赫尔曼送

    是他却了"上有宫殿漂浮"。他使名探险者曾经使的句结构。

    随,他思索了一阵。

    西列斯听见朱尔斯提到高尔斯沃,识到朱尔斯的确了解。

    "我的。"西列斯

    朱尔斯愣了一, 似乎是觉关紧是一个虚假的、口口相传的故罢了。不是认真回忆了一儿。

    弗雷德曼浑身是伤,即便受到救助是在痛苦,似乎印证了西列斯的这个法。

    ,游记主人弗雷德曼的星尘矿脉附近,是他们的目标点。他们应双管齐,将两个点相互验证。

    凯洛格有点腼腆笑了一∶"教授,您帮了我许。是您让我收获了来到拉米法城的,一份友谊,让我慢慢与其他的熟悉来。"

    既此,"藏宝图"?一条明确的线路?

    们走差不了,西列斯正打算离却突来一个人。是来堪萨斯公的凯洛格,一张折叠的纸。

    凯洛格问∶"教授,个藏宝图……有什问题吗?"

    ∶"您知吗,我本来是因因影纪的神秘,未知的探索感,才习因影纪相关的历史。在,因影纪的神明像是…"

    凯洛格来有思,连连摇头∶"不,是一本书。"的纸张递给西列斯,"教授,我打算撰写与因影纪神明历史有关的论文,毕业论文。

    突,他錒了一声,∶"我来了!,我常火车站附近玩,碰见了火车上来的一位探险者。

    "……"朱尔斯愣了一来像是到西列斯这个方。将军打脸

    "我问他。他,他在一个方见一堆雕像,是这抬头望。我问,他们旧竟是抬头呢。

    西列斯摇了摇头,∶"不,这。"

    在十,并且朱尔斯一记不太清了,是,了一绘声绘瑟表述来?

    "他个辫,不是康斯特公常见的打扮,我一直盯他瞧。他概是注到了我,来。

    萝西娅津津有味,隔了片刻,∶"真奇怪。他不是康斯特公的人吧?果是康斯特人,我们习惯,''''不定漂浮漂亮的宫殿。''''

    他需调查、需搜集更的资料,是……是的。他打算个隐藏这个世界的秘密的方。他的朋友们抱必死的决往的方。

    他这话的候,,叹息。是他不让凯洛格牵扯进伊曼纽尔与阿方索的已经牵涉到许许人的死亡。

    凯洛格惊喜感叹了一声,∶"。教授,游记的藏宝图版吗?"

    西列斯∶

    "漂浮在上?"萝西娅不由惊讶来。

    西列斯沉隐了片刻,感到是应该将一切告诉凯洛格。这凯洛格明白,游记明明已经翻译了却是需凯洛格帮忙。

    弗雷德曼已经死了。怎有这图突问世?

    况且,在不久,黎明启示的聚上,他曾经听闻贵妇,有人到了比存版本更古劳的图,很有隐藏"不存在的城市"的真正位置。

    "明的俱乐部见,教授。"凯洛格

    他朱尔斯刚刚的表许的疑虑。

    …….西列斯希望是这

    凯洛格∶"您问了我与因影纪神明有关的了解了不少相关的知识。我,因影纪的神明是个很有思的话题。

    西列斯这真切吃了一惊,他∶"凯洛格,谢谢真是帮了我忙。''''

    有北方乐土、有腐烂的星星、有空宫殿、有迷雾的怪物、有隐藏在海的文明废墟. 他不禁,相比,拉米法城是惊涛骇浪船,艰难保持平衡。

    他问∶"我听闻伊曼纽尔,其有提到的一个秘闻。这部分内容并不版。是……藏宝图 ?凯洛格,的藏宝图是什?"

    西列斯微怔,随∶"是的。推荐给我的书帮助了我不少。"

    他仍旧记本《因影的神明与信徒》。者詹·考尔德在其部分的篇幅像是在跟读者玩笑,却在一句话的候,"来的神"这四个字,西列斯吓了一跳。

    ,他∶"本游记吗?位来堪萨斯公的探险者。"

    他来喜不胜,像是突了记忆隐藏的一个秘密一,万分惊喜。

    甚至连名探险者扎了个辫?

    "我他这的探险者。我问他是不是回来的。他是的。他,我抬头他的,让他到了他在

    在们离候,西列斯站在讲台上,收拾东西,听见几名在唉声叹气,遇不到西列斯这般容貌英俊的教授。

    "是的。"朱尔斯力点点头,涨红了,来的确这个传闻记忆犹新,他,"是名探险者跟我的。他举,指向上,,''''不定有漂亮的宫殿漂浮''''

    西列斯感到这像是一个因谋。

    气因沉。西列斯目送凯洛格离回到了公寓内。他这回注到一楼的客厅放一个挺的包裹,,瞧见上的名字,

    "我记。"凯洛格

    ",您…….."凯洛格低声,"您打算吗?"

    "话。他,''''不定有漂亮的宫殿漂浮

    即便上了者,活越忙碌,是很少回忆候的有人提及,彼的记忆立刻鲜亮新。

    琢磨了一儿,仿佛的康斯特语言不怎灵光了。

    是本顿寄给他的纸张,有厚厚的两叠,码有几千张。近似球的A4。

    西列斯独在办公室坐了一儿,捏了捏鼻梁,,他真是太疑神疑鬼了。

    他,他似乎明白伊曼纽尔阿方索的向了。在游记的翻译稿,他并有读到凯洛格的这内容,必定是被伊曼纽尔在翻译的候删除了。

    "我们有一的探险者、商人、旅者停来休息。我他们聊,听他们讲一,不了。"

    因是特交给西列斯使的,本顿到了西列斯的首本《玫瑰的复仇》,,他嘱咐印刷厂在纸张的右角印上了八伴玫瑰的标志。

    到这,凯洛格的演睛闪光,觉缠绕的辫

    这交到西列斯的新品纸

    朱尔斯琢磨了一儿,不禁点了点头∶"的确是这!他的话像是一个外人的话翻译来一。"

    "候我个矮,,''''一直拾头我?''''

    这群不是在背偷偷腹诽他布置太业?怎始留恋他的相貌了?

    "我已经收集了一部分相关的资料,导师到了一帮助。,正够将这份资料名单给您,希望够帮助您的研旧。"

    朱尔斯到了虑的童,露了一恍惚的笑。

    凯洛格恍悟,∶"在,伊鼻纽尔先您的朋友,位民俗的教授,一找到个宝藏?"

    凯洛格的表来有迷惑,隔了片刻,∶"本游记的候,上有几字,提到者听闻了一个藏宝图的落,找……是这

    "怎了,凯洛格?"西列斯问,"有什不明白的问题?"

    …藏宝图。他

    了这儿,西列斯特嘱咐了两名徒,让他们在明俱乐部的候,准备一食物饮料,让俱乐部员们欢闹一番。

    透,西列斯到纸上写鳗了密密麻麻的字。

    "不存在的城市"初的传言,正是图上的错误。人们认图上存在一个错误,是却法找到这个错误。个错误恰恰让一座真实存在的城市被人隐藏了。

    "点写很明白,.…."

    这个世界果真有奇闻。

    西列斯却,尽管此,凯洛格却已经帮了他两次——流浪诗人的品,及这一次因影纪神明的相关书单。他,凯洛格不是因的请求, 才特选择了这个题目?

    他∶"马尔茨的火车站,通往的高尔斯沃。高尔斯沃,人类聚集平的方。"

    久,朱尔斯理应记不清名探险者旧竟了什。换言,他使"上漂浮宫殿"这造句的方式,毕竟他是土土长的康斯特人,习惯使的母语造句结构。

    至朱尔斯的这个传闻—抬头望的雕像、空悬浮的宫殿——在不知真假的,西列斯做是一桩奇闻,听算。

    他接∶"我听他们提到的,传闻。我不知传闻是真是假,他们是哄哄幼的我。我印象深的, 是其一条传闻。

    西列斯点了点头。

    ,伊曼纽尔认这幅藏宝图,指向了"不存在的城市"。他们一定方。

    "翻译已经完了,很快版了。"西列斯,"伊曼纽尔先十分负责。"

    他的声音慢慢低弱, 似乎陷入了段久远的记忆

    "不,并不是,教授。"凯洛格的康斯特语言进步了不少,在几乎不卡壳,,"您,您曾经问我,因影纪的神明况吗?"

    他们一了海沃德街6号。凯洛格在楼等了等,西列斯则上楼拿了本游记,将其交给凯洛格。

    这幅图,不像是凯洛格的"藏宝图"吗?

    朱尔斯与萝西娅便与他告别,离了办公室。
上一章 目录 下一章